"이럴 줄 알았어 영어로?"
우리가 자주 쓰는 표현 중 하나인,
"이럴 줄 알았어"를 영어로 표현할 때 "I saw this coming"이라고 말할 수 있습니다.
이 표현은 어떤 상황이나 결과를 예측하거나 예견했음을 나타내는데 사용됩니다.
I saw this coming.
(이럴 줄 알았어!)
I didn't see this coming.
(이렇게 될 줄 몰랐어.)
I should have seen this coming.
(이렇게 될거란걸 알았어야 했는데.)
예 문
Situation-based(상황)
I saw this coming.
Their constant arguing was a clear sign they'd break up eventually.
(그들의 계속된 논쟁은 결국 헤어질 거란 명백한 신호였어.)
When they ignored the warnings, I knew the project's failure was inevitable.
(그들이 경고르 무시했을 때, 그 프로젝트 실패가 불가피하다는 걸 알았어.)
I saw this coming.
Predictive(예측)
With the way she was overspending, bankruptcy was inevitable.
I saw this coming.
(과도한 지출로 인해 파산은 불가피했어요. 난 이걸 이미 알았어요.)
He kept delaying the assignments; of course, failing the class was no surprise.
I saw this coming.
(그는 임무를 계속해서 미뤘어요. 물론 수업에서 낙제하는 것은 놀랄 일도 아니죠. 난 이럴 줄 알았어요.)
Personal intuition(개인적 직감)
Given his history of unreliable behavior, his absence at the crucial moment was expected.
I saw this coming.
From her lack of interest, rejection was pretty much expected.
I saw this coming.
이런 식으로, 상황에 따라 다양한 상황과 예측에 관한 문맥에서 "I saw this coming"을 사용할 수 있습니다.
다른 표현 방법 알아보자!
"이럴 줄 알았어"를 다양한 방법으로 표현할 수 있어. 몇 가지 예를 보여줄게:
I knew this would happen.
- "이게 일어날 거라고 알았어."
I had a feeling this was going to happen. -
"이게 일어날 거 같았어."
It was only a matter of time.
- "시간 문제였어."
I could see it coming from a mile away.
- "멀리서도 이게 올 거라고 봤어."
This was inevitable.
- "이건 피할 수 없었어."
I foresaw this outcome.
- "이런 결과를 미리 예측했어."
I anticipated this.
- "이걸 예상했어."
It was no surprise.
- "이건 놀랄 게 없었어."
(Vocabulary) 23.12.10 Today's words 바로가기
'영어유용표현' 카테고리의 다른 글
(유용한 영어표현) Both, either and neither 비교해서 사용하기 (2) | 2023.11.21 |
---|---|
(유용한 영어표현) 영어 메일 작성하기 (1) | 2023.11.19 |
(유용한 영어표현)~할 때 쯤이면 By the time 미래완료와 함께! (1) | 2023.11.16 |
(영어 PT) 한국아파트의 장단점 영어 프리젠테이션(Pros and cons of apartments in South Korea) (8) | 2023.11.15 |
(유용한 영어표현) 새벽은 영어로? 시간대별 표현!! (1) | 2023.11.10 |