본문 바로가기
영어유용표현

(유용한 영어표현) 이럴 줄 알았어! I saw this coming!

by 루넨버그켄 2023. 12. 11.

이럴줄알았어 영어로

 

"이럴 줄 알았어 영어로?"

 

우리가 자주 쓰는 표현 중 하나인,

 

"이럴 줄 알았어"를 영어로 표현할 때 "I saw this coming"이라고 말할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 상황이나 결과를 예측하거나 예견했음을 나타내는데 사용됩니다.

 

I saw this coming.

(이럴 줄 알았어!)

I didn't see this coming.

(이렇게 될 줄 몰랐어.)

I should have seen this coming.

(이렇게 될거란걸 알았어야 했는데.)

 


 

<유글리쉬 예문 참고 / 클릭 시 연결>

 

예    문

 

Situation-based(상황)

 

I saw this coming.

Their constant arguing was a clear sign they'd break up eventually.

(그들의 계속된 논쟁은 결국 헤어질 거란 명백한 신호였어.)

 

When they ignored the warnings, I knew the project's failure was inevitable.

(그들이 경고르 무시했을 때, 그 프로젝트 실패가 불가피하다는 걸 알았어.)

I saw this coming.

 

Predictive(예측)

 

With the way she was overspending, bankruptcy was inevitable.

I saw this coming.

(과도한 지출로 인해 파산은 불가피했어요. 난 이걸 이미 알았어요.)

 

He kept delaying the assignments; of course, failing the class was no surprise.

I saw this coming. 

(그는 임무를 계속해서 미뤘어요. 물론 수업에서 낙제하는 것은 놀랄 일도 아니죠. 난 이럴 줄 알았어요.)

 

Personal intuition(개인적 직감)

 

Given his history of unreliable behavior, his absence at the crucial moment was expected.

I saw this coming.

From her lack of interest, rejection was pretty much expected.

I saw this coming.

 

이런 식으로, 상황에 따라 다양한 상황과 예측에 관한 문맥에서 "I saw this coming"을 사용할 수 있습니다.

 

 


 

다른 표현 방법 알아보자!

 

 

"이럴 줄 알았어"를 다양한 방법으로 표현할 수 있어. 몇 가지 예를 보여줄게:

 

I knew this would happen.

- "이게 일어날 거라고 알았어."

I had a feeling this was going to happen. -

"이게 일어날 거 같았어."

It was only a matter of time.

- "시간 문제였어."

I could see it coming from a mile away.

- "멀리서도 이게 올 거라고 봤어."

This was inevitable.

- "이건 피할 수 없었어."

I foresaw this outcome.

- "이런 결과를 미리 예측했어."

I anticipated this.

- "이걸 예상했어."

It was no surprise.

- "이건 놀랄 게 없었어."

 

 

 

 

(Vocabulary) 23.12.10 Today's words 바로가기