본문 바로가기
영어유용표현

(유용한 영어표현) 뭐라고? 영어로 어떻게 표현 What! no~~

by 루넨버그켄 2023. 10. 18.

뭐라고 어떻게 표현?

 

 

안녕하세요? 켄입니다.

 

오늘은 무엇을 캔(Can) 할 수 있도록 해볼까요?

보통 영어로 대화할 때 상대방이 말이 빨라서 혹은 목소리가 작아서 아니면 발음이 익숙지 않아서

잘 못듣는 경우가 있죠. 

사실 영어가 익숙지 않은 경우에는 더욱 긴장해서 

들을 수 있는 말인데도 불구하고 

그러는 경우들이 종종 생깁니다.

" 아 나 잘 이해해야해. 난 할 수 있어!!"라고 마음먹은 순간부터

더 잘 안들리는 마법 같은 경험을 우리는 자주 해봤습니다. 

^^;;

 

이럴 때 우리가 툭 튀어나오는 말이 뭘까요?

 

"What?"

 

"왓???" 이라고 많이 말하게 되는 경우가 많은 것 같아요.

물론 이 말을 상대방이 이해하겠지만,

사실 조금 친하지 않은 상태에서나,

레스토랑 등 물건을 구입할 때 그리고 직장에서 

상대방의 말에 "What?"

이라고 한다면 

상대방에 대한 예의가 부족한 사람처럼

보일 수 있으니 조심하셔야 해요. 

 


 

뭐라고? What? 대신 뭐라고 표현하면 좋을까?

제가 캐나다에 있으면서 가장 많이 듣는 표현은 바로

 

"Pardon (me)?"

 

입니다.

다시 말해 줄래? 로 간단히 사용하기 좋은 표현이죠!

원어민들이 가장 자주 쓰는 표현인 것 같은데요. " 파든??""" 파~알든""

상대방의 말에 이해를 못했을 때 이렇게 표현해 주시면 좋을 것 같습니다.

그리고 본인이 영어가 좀 부족하다 싶을 때는,

 

"Actually, English is my second language. So could you say that again a little slowly?"

 

라고 덧 붙여 주시면 좋을 것 같아요.

 

그 외에 아래 표현들에 대해 감을 익혀 두시면 좋을 것 같아요.

 

 

 

"Can you repeat that, please?"

 

"Could you say that again, please?"

 

"I'm sorry, but could you repeat what you just said?"

 

"I didn't catch that. Can you say it one more time?"

 

"Pardon me, could you go over that once more?"

 

"Would you mind restating that for me?"

 

"I didn't quite get that. Could you repeat it, please?"

 

 


 

다양한 상황 속에서의 예문

 

비즈니스 회의에서

 

"I'm sorry, but I missed that point. Could you please repeat what you just mentioned?"

(미안해, 포인트를 놓쳤어. 네가 언급한걸 다시 한번 말해줄래?)

 

"I didn't quite catch your last statement. Could you say it again?"

(마지막 언급 잘 캐치하지 못했어. 다시 한 번 말해 줄래?)

 

"Would you mind restating the key details of your proposal?"

(<공손하게> 니 제안의 요점을 다시 얘기해 줄래?)

 

 

강의나 교육 환경에서

 

"Excuse me, professor, could you go over that part once more?"

(교수님 실례합니다만, 아까 했던 부분 다시 한번 언급해 주실 수 있을까요?)

 

"I'm having trouble understanding this concept. Can you repeat the explanation?"

(콘셉트를 이해하는데 좀 어렵네요. 다시 설명 좀 부탁합니다.)

 

"I need some clarification. Could you please reiterate the steps to solve this problem?"

(명확했으면 해요. 이 문제를 푸는 단계들을 다시 한번 설명해 주시겠어요?)

 

 

여기서 reiterate는 회사나 공적상황에서 자주 쓰이는 표현인데요.
"(이미 한 말을, 특히 강조하기 위해) 반복하다"
라는 의미 입니다.

Let me reiterate that .... (거듭 말씀드리지만)
I want to reiterate that...(거듭 말씀드립니다.)

 

 

일상 대화에서

 

"Sorry, I didn't hear what you said. Can you say it again?"

(미안해 네가 말한 거 못 들었어. 다시 한번 말해줘.)

 

"I missed the last part of what you were saying. Could you repeat it?"

(네가 말한 거 마지막 부분 놓쳤네. 다시 한번 말해줄래?)

 

"I zoned out for a second. Can you please go over that once more?"

(잠시 정신을 놓았네. 다시 한번 검토해 줄래?)

 

 

음식 주문 중에 레스토랑에서

 

"I'm sorry, I didn't catch the daily special. Could you repeat it, please?"

(죄송합니다. 데일리스페셜 메뉴가 뭐라고 하셨죠. 다시 한 번 말해 주실래요?)

 

"Could you go over the ingredients of that dish again?"

(이 음식에 무슨 재료가 사용됐는지 다시 얘기해 주실 수 있을까요?)

 

"I missed the dessert options. Can you say them one more time?"

(디저트 옵션이 뭐가 있다고 했죠. 다시 한번 말해주시겠어요?)

 

 

길을 물어보는 상황에서

 

"I didn't quite understand the directions. Can you repeat the way to the nearest subway station?"

(방향감각을 잃은 것 같아. 가까운 지하철 역 가는 길을 다시 한번 말해 줄래?)

 

"Sorry, I need to make sure I got it right. Could you say the address again?"

(확실하지 않아서 그러는데 주소를 다시 한번 말해 주시겠어요?)

 

"I got a bit confused. Can you please repeat the landmarks I should look for?"

(좀 혼란스럽네요. 내가 봐야 하는 랜드마크가 뭐라고 하셨죠?)

 

 

 

이러한 예시문들을 활용하여 "다시 한번 말해줘"를 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.

 

 

(구동사 1편) 깜짝놀라다 영어로? wake up 과 get up 차이 등 바로가기